Les fjords de la côte ouest - 2(3)
... On est donc ici, et ma petite histoire continue - vi er altså her, og min lille fortelling fortsetter ...
... la salle à manger où fut notre dîner convivial entre cousins/cousines vendredi soir - spisesalen der vi hadde søskenbarn-treff rundt hyggelig middagsbord fredag kveld ...
... le temps change souvent, voici vendredi matin - været skifter ofte; sånn var det fredag morgen ...
... et samedi matin avec UNE toute petite nuage - og lørdag morgen var det EI bitte lita sky ...
... Quand j'étais petite, ma grand-mère me racontait des histoires comment c'était de garder les chèvres toute seule dans ces montagnes (elle n'avait que 5-6 ans...!!!). Elle connait les montagnes 'comme ses poches'. Naturellement, elle racontait tant d'autres histoires aussi - Da jeg var liten, fortalte Godmor (farmor) hvordan det var å gjete geitene mutters alene i fjellene (hun var bare 5-6 år...!!!). Hun kjente fjellene som sin egen bukselomme, og fortalte selvfølgelig mange andre historier også ...
... Bon, retournons à l'hôtel : voici la Chambre Bleu où rôde le fantôme de la pauvre Linda (pour son histoire d'amour tragique, voir ici) - tilbake til hotellet: her er det Blå Rommet hvor gjenferdet til stakkars Linda går igjen (den tragiske kjærlighetshistorien hennes har jeg fortalt om tidligere ici, du har kanskje allerede hørt den?) ...
...La vue depuis mes fenêtres d'où j'ai vue les étoiles sans 'bruit lumineuse' (comme on le dit en norvégien, au lieu de pollution lumineuse) avant m'endormir (parfait, n'est-ce pas, Sara ???? - et pas de voisins qui se battent comme chez toi, non plus. En faite, pas de bruit du tout - seulement le bruissement des cascades) - et la montagne Slogen. Dans le couloir au première étage il y a une 'trace' que la montagne peut être dangereuse : un roche qui a tombé de la montagne reste là, dans le couloir - utsikt fra vinduet mitt der jeg kunne stirre rett opp på stjernene uten 'lys-støy' før jeg sovnet (perfekt, ikke sant, Sara? - det eneste som høres er fosseduren) - og Slogen. I hallen i andre etasje er det et spor som viser at fjellet kan være farlig: en stein som har falt fra fjellet, ligger fremdeles i gangen ...
... bisous ...