Mini-balade à Drøbak
... Aujourd'hui, je vais t'emmener faire une balade toute minuscule à Drøbak; vite, ouvrons la porte dans la maison rouge ! La maison blanche à gauche est une gallérie-resto très sympa, et quand il fait beau, on peut s'asseoir entre les deux maisons avec un café autour d'une table bleue - I dag skal jeg ta deg med på en mini-rundtur i Drøbak. Vi skynder oss inn i det røde huset! Det hvite huset til venstre er forresten et trivelig spisested-galleri, og når det er fint vær, kan du sette deg på en av de blå stolene med en kopp kaffe eller i parken vis à vis ...
... chez Tegne-Tone* dans sa Cuisine Gallérie à l'arrière-boutique - hos Tegne-Tone* i Kjøkkengalleriet på bakrommet ...
... la copine de Tegne-Tone (Anne-Mette Olaussen) peint des miniatures des maisons de Drøbak - alors, voici quelques maisons près du Torget (la 'Grand Place' ;D) (la maison jaune à gauche est La Poste de Père Noël) - Tegne-Tones venninne (Anne-Mette Olaussen) maler miniatyrbilder av hus i Drøbak - her ser du noen hus som ligger i nærheten av Torget (det gule til venstre er Julenissens Postkontor) ...
... et voici quelques créations de Tegne-Tone - og her er noen av Tegne-Tones glade kreasjoner ...
... des poules dans la Gallérie Cuisine - høner i Kjøkkengalleriet ...
... rêve d'été - sommerdrøm ...
... pourquoi pas venir ici comme une ballerine gracieuse - hvorfor ikke komme hit som en grasiøs ballerina ...
... Tu viens le week-end prochain, Ninne, pour voir d'autres fabuleux tableaux d'Ulf Aas, que tu connais très, très bien, n'est-ce pas ??? (dans la maison nationale des dessinateurs des journaux, BD) - kommer du til helga, Ninne, for å se flere av Ulf Aas' fantastiske tegninger??? (i Avistegnernes Hus) ...
*(tegne=dessiner, Tone=prénom féminin, la gellérie n'est ouverte que vendredi-dimanche. Tegne-Tones galleri er foreløpig bare åpent fredag-søndag)