Visite hivernale au fjord d'Oslo - vinterlig rusletur ved Drøbaksundet
Peux-je t'emmener suivre mes pas le long la côte de Drøbak...?

Oui?
Bien, alors on commence par le port de plaisance nord du centre; plein de voiliers qui n'attendent que l'été...

Quand on s'approche du centre, on passe par Parrstranda (la plage de Parr)

Ici et là on voit des traces d'antan...
Les curistes venaient pour se soigner à Drøbak Varmbad à l'époque (maintenant, c'est une galerie d'art)
On voit plein d'endroits où les grands voiliers pouvaient s'amarrer pour être chargés ou déchargés
A l'époque Drøbak fut le port d'Oslo en hiver, et d'ici on exporta du bois et des grands blocs de glace - avant le frigo:) en Angleterre et ailleurs, ce qui fonda la richesse de Drøbak

On continue vers Badet; il reste toujours une petite partie de la maison où les hommes et les femmes changeaient en maillot de bain; on ne pouvait même pas se baigner ensemble :)
Plus calme qu'en été avec des centaines qui se baignent au fjord. (Il y a quelques-uns qui se baignent ici toute l'année, mais pas moi!)

Trop froid pour sauter d'ici ;)

Vers le sud le soleil se couche

Plonger ou pas...?

Merci pour m'avoir accompagné :)
Maintenant je plonge dans le week-end, il fera beau, ensoleillé et que -2...
Bisous
***
Har du lyst å følge sporene mine en liten rundtur ved Drøbaksundet?
OK, da starter vi i nord ved Husvikholmen der seilerne bare venter på vår og ny havn
Fortsetter langs Parrstranda, rusler forbi Varmbadet og kikker på alle ankringspunktene til gamle dagers seilskuter. Drøbak var vinterhavn for Oslo i riktig gamle dager. Her lå skutene og ventet på lossing og lasting. Drøbaks velstand ble bl.a. skapt av tømmer- og iseksport til Kontinentet.
Så fortsetter turen sørover til Badet. Der står fremdeles en del av huset som sørget for at kvinner og menn ikke skulle risikere å se hverandre mens de badet :)
På stupebrettene er det bare måker; nå om vinteren er det stille langs strendene - i motsetning til det yrende badelivet i sommerhalvåret. (Noen bader hele året, men ikke jeg!)
Og mens sola siger ned bak Hurumlandet, rusler jeg opp bakken igjen. Takk for at du ble med på turen:)
Nå skal jeg stupe inn i helga - sol, vind, og bare -2...
Klem
Bonne année
Godt nyttår - Bonne année 2012

tous mes voeux de bonheur pour cette nouvelle année à venir
God jul - joyeux noël
Je te souhaite
Joyeux Noël - God jul

(l'église de Drøbak, dessin de Kjell E. Midthun)
... que la magie de Noël entre partout ...
Tricopines à Drøbak - strikketreff i Drøbak
Quelle belle journée d'amitié :)))

Samedi commença avec une tempète terrible, mais pendant le déjeuner tout se calmait - juste en temps pour notre balade au centre - en plein soleil
Papotage, rigolades pendant que les aiguilles chauffaient - plein de bon moments ensemble
Quelques heures au centre du village du père noël pour chauffer les cartes bleues;)

Dans une année on se retrouve chez moi pour la quatrième fois :)

Ma meilleure amie au monde venait déjà jeudi. Quel bonheur!!!
Vendredi nous visitions la forteresse toutes les deux - mais moi, j'avais oublié mon APN!!! Est-ce possible...??? oui, apparemment...!
La journée fut très belle; on se promenait autour de la forteresse, faisait des blagues autour des canons... On pique-niqua sur le balcon du commandant au beau soleil, et Ninne y tricotait un tout petit peu !
Il faisait un peu frisquet, et quand le soleil se coucha (à 14h30) il fallait retourner par le petit bac.
Je suis sûre qu'elle vais te montrer quelques photos;)
Au revoir, mes chères amies :)
***
For ei herlig jentehelg!
I går var huset fullt av strikke-, skravle- og fliretøy. Strikkepinnene gikk varme innimellom latterkulene i sofakroken:)
Mens stormen gjorde seg ferdig utendørs (vinden klarte å knekke veggfestet på flaggstanga!), koste vi oss med deilig lunsj. (Alle tar med seg litt til et felles koldtbord.)
Da maten var fortært, kom sola fram som bestilt! - og holdt seg oppe mens vi ruslet rundt i alle de små, koselige 'jente'-butikkene i sentrum. Det var noen slanter som fikk bein å gå på skal jeg si deg!!!
Nå er det ett år til vi samles hos meg igjen - for fjerde gang! Vi bestemte nemlig allerede første gang at vi hadde lagd en førjulstradisjon:). Det er selvfølgelig ikke alle som kan komme hver gang, men i år var vi 6 jenter: 'Nena', 'Lillefix', Lena og Sylvia i tillegg til Ninne og meg. Gørill og 'Marihøna' måtte dessverre melde avbud, og Birgitta klarte ikke å løsrive seg fra sitt svenske Paradis i år heller, men neste år, daaaaa du:)
***
Allerallerallerbestisen min kom allerede torsdag em, hun:) Heeeerlig!!!
Fredag tok vi ferja ut til Oscarsborg i godværet for å rusle rundt på øya, tøyse og tulle rundt kanonene, besøke lysestøperiet og nyte medbragt lunsj i sola på kommandantens balkong. Ninne strikket t.o.m. litt!
Da sola gikk ned over åsen, tok vi ferja tilbake til fastlandet igjen med masse frisk luft i lungene, røde roser i kinnene og håret til værs.
Og selvfølgelig har jeg ikke ETT bilde av denne turen:( - det var bare futteralet til kameraet som lå i veska mi... Er det muuuulig!?? Jaddda! Men jeg er sikker på at Ninne har noen bilder å vise deg;)
Hjertelig velkommen tilbake, alle sammen:)))
Gris, grisaille et tricot gris - grått, gråvær og gråstrikk
Le fjord d'Oslo est gris aujourd'hui - ainsi qu'hier et samedi ...

même un peu de grisaille entre les fleurs sur mon balcon ;)

Bonheur : Jeudi, une petite 'troupe' de 12(?) filles va se rencontrer sur le train d'Oslo pour y passer quelques heures en papotant, rigolant et tricotant en route pour Åndalsnes et la rencontre annuelle de tricoteuses dans les montagnes dans la côte ouest, Strikk i ørska. :D. Quelle belle fin de semaine en perspective avec 50-60 autres filles autour du fil !!!
Ceci c'est l'un de mes projets pour cette rencontre :
Tricot gris en lin (une trouvaille de plein de pelotes de lin dans une brocante, ohhh! quel bonheur!)

Avec cette pluie en trombes, je laisse mon jardin en paix ;) et m'installe pour commencer à tricoter encore un coup de coeur (il faut avoir plein de projets de tricot pour le week end, tu sais)

En attendant mon prochain message, je te laisse regarder mon village Drøbak, là où habite le Père Noël :)
Je te souhaite une belle journée :)
***
Oslofjorden er grå og regnfull for tida. Det er jammen litt grått innimellom plantene på balkongen min også;). T.o.m. strikketøyet mitt for tida er grått! (Fant en pose med herlig lin i en bruktbutikk nylig - skikkelig garnlykke!!!)
Dette er strikkeprosjektet som skal bli med meg til årets Strikk i ørska. Torsdag fm samles en gjeng strikkeglade jenter på perrongen i Oslo for å ta toget til Åndalsnes. Tror du det blir 'litt' skravling, fliring og strikking underveis, eller...? For ei helig helg å glede seg til! (I fjor ble jeg sittende fast i Sør-Frankrike pga streik, så i år sørget jeg for å komme meg hjem i goood tid!)
Nå skal jeg rigge meg godt til rette i godstolen med enda et prosjekt jeg skal ha med vestover; kan jo ikke risikere å gå tom vettu;)
Mens du venter på neste blogginnlegg, kan du jo ta en titt på en presentasjon av Drøbak - der både jeg og nissen bor:)
Ha en finfin dag!
Les îles Lofoten - en direct ce soir
Le Hurtigruta est au port de Bodø. Départ pour les îles Lofoten maintenant (à 15h)
Tu peux le suivre en direct sur le web
C'est une grande fête populaire le long la côte, 'tout le monde' est dehors - et en plus il fait beau:). Tu sais, c'est souvent comme ça : quand il pleut dans le sud, il fait beau là haut ;) - donc je tricote devant l'écran :)
Ce soir il FAUT vraiment que tu regarde dès 22h, car là on est en route pour le fabuleux Trollfjorden. L'entré est si étroit qu'on a l'impression de pouvoir toucher les montagnes les deux cotés du navire ! Et au fond du fjord, le Hurtigruta 'tourne sur un coin' pour continuer. C'est tout à fait fabuleux, j'ai fait aller/retour là - et le referai TRÈS volontiers :)
Et dès ce soir tu vas voir le soleil de minuit !!!
Donc, un vrai régal en perspective !!! Bon voyage ;)
***
Rien à voir avec ce voyage fabuleux, mais voici quelques photos du fjord d'Oslo d'hier soir


Gros bisous à toi qui passes
***
beklager folkens, dette er bare litt Norgesreklame på fransk for alle de utenlandske følgerne av bloggen min :)
Neige et lumière - snø og lys
deux pas du fjord et du centre de notre petit village on trouve ceci

l'été on joue du golf ici

et en hiver on fait du ski

***
jeux de lumière sur neige

jeux de lumière sur la Seine

'Paris entre copines' continue dans mon prochain post
je te souhaite une bonne journée :)
***
bare et steinkast fra fjorden og Drøbak sentrum finner man golfbanen (rundt en gård med et gammelt stabbur). Her spiller man golf om sommeren og går på ski om vinteren
de to siste bildene er bare litt lek med lys på snø og på Seinen
jeg hadde bare lyst på et lite avbrudd i serien om jentetur til Paris :)
ønsker deg en herlig dag :)
Nouvel an au fjord d'Oslo avec amis - Nyttår med venner
... les lutins de la table attendent la fête du nouvel an parmi trois suisses et deux norvégiennes (norsk tekst: se nederst) ...

... autour de la table : Anne, son mari, son beau-frère et une de mes amies/collègues. (Tu nous manqua, tu sais, Ninne !!! ainsi que ton grand ours - et le mien, qui malheureusement était malade tout ce week-end) ...
... après du champagne, du foie gras et la dinde, du vin, du gâteau ..., vers minuit on emmenait nos flûtes au port pour saluer le nouvel an avec des autres villageois ...

... avec ce feu d'artifice je te souhaite une bonne et heureuse année 2011, toute pleine de bonheur ...

... le premier jour du nouvel an, nous quittions le port de Drøbak ...

... pour aller voir la forteresse Oscarsborg ...

... en route on voyait des cormorans qui se reposaient au beau temps (+4 degrées ce jour là !!!) ...

... on voyait les dernier rayons de soleil de ce premier jour du nouvel an ...

... on prenait des centaines de photos ...

... le ferry Oslo-Allemagne, arrive ...

... et passait la forteresse en route pour Kiel ...

... tout était fermé ce jour-là; pas du chocolat chaud, ni une verre du vin blanc, mais du chocolat suisse, bien sûr :D ...

... nous étions tout seuls sur l'île (sauf les gardiens), et nous pouvions choisir quand nous voulions rentrer avec le petit ferry. Quel service ! Au revoir, Oscarsborg ! ...

... couleurs douces avant que la nuit tombe ...

... le soir, suisses, suédoises et norvégienne autour du pinnekjøtt - miammm! ...

... les trois suisses sont partis pour faire du ski dans nos montagnes ( n'ont ils pas assez de montagnes là bas ? ;)... ) Ils sont des vrais enthousiastes de notre pays, c'est la 8ème fois qu'ils soient en Norvège (la deuxième chez nous), et Anne a même appris un peu de norvégien en Suisse, n'est-ce pas, Anne ? ...
... aujourd'hui il neige encore ...
***
... i nyttårshelga hadde vi besøk fra Sveits: Anne med mann og svoger. Nyttårsaften ble feiret rundt bordet med sjampis, gåselever og kalkun, vin, kaffe og kake, før vi ruslet ned til båthavna for å se på det flotte festfyrverkeriet sammen med 2.000 andre Drøbaksboere. En hyggelig, 5 år gammel tradisjon! ...
... Vi savnet deg selvfølgelig, Ninne, og gubben din (+ min, som dessverre var syk hele helga), men vi får ta det igjen en annen gang! ...
... På årets første dag tok de tre sveitserne og jeg ferja ut til Oscarsborg, og hadde hele øya for oss selv (bortsett fra et par vakter). En flokk med skarv ble skremt da ferja fór forbi; de satt og koste seg i godværet. Det var plutselig +4 grader! og vi koste oss litt i solveggen i den gamle kommandantboligen (som nå er omgjort til galleri). Siden alt var stengt, fikk vi verken et lite glass hvitvin eller varm kakao, men litt sveitsisk sjokolade 'reddet' oss ;). Det ble tatt hundrevis av bilder, og vi så sola forsvinne over Hurumlandet, Kielferja som passerte, himmel og landskap som ble farget rosa. Siden vi var de eneste besøkende denne ettermiddagen, kunne vi velge når vi ville ta ferja tilbake. Kjempeservice! Tusen takk for oss Oscarsborg! ...
... mens vi var turister, hadde pinnekjøttet putret og gjort seg klar til å nyyyytes! På årets første kveld gikk 'grensa' på bordet mellom EU- og ikke-EU-land ;) : tre sveitsere og meg på den ene siden av 'grensa' og to svensker på den andre ;), og alle likte pinnekjøtt, selv om det var første gang for fire av dem ...
... morgenen etter fór sveitserne videre til Trysil og Hemsedal for å kjøre slalom - akkurat som de ikke har nok bakker hjemme ;) - det er 8. gangen Anne og mannen er i Norge (andre gang hos oss) - skikkelige Norgesentusiaster! Anne har t.o.m. lært seg litt norsk hjemme i Sveits - av ei dame fra Ålesund, ikke sant, Anne? ...
... nå snør det igjen ...
Joyeux noël - God jul
... l'autre jour, j'avais le grand plaisir d'être à l'église avec mon petit fils et les autres de sa crèche ...
... voici les enfants arrivent ...

... on entre dans l'église (qui date de 1776) ...

... le plafond bleu clair est parsemé d'étoiles ...

... Maria et le petit enfant ...

... l'un des trois sages ...

... la crèche de noël ...

... l'émerveillement du petit fils ...

... avec ceci je te souhaite un très joyeux Noël parmi les tiens ...
***
... for noen dager siden var jeg så heldig å få være med på barnebarnets juleavslutning i Drøbak kirke (bygd i 1776). Under lyseblå himling, overstrødd med stjerner, var både Maria og barnet (i levende live!), gjeter og vismann. Rett innenfor inngangsdøra står ei julekrybbe. Og de herligste uttrykk i små ansikt ...
... med dette ønsker jeg deg ei riktig god jul sammen med alle dine ...
Visite royale à Drøbak - kongeparet i Drøbak
... hier après-midi la couple royale visitait notre village, 'deux pas' de chez moi (norsk: se nederst) ...
... les enfant des crèches attendaient ( ainsi que mon petit-fils et ma mère ) ...

... l'entrée de la maison 'Hospitalet'. La maison date de 1795, tout en bois ...
... ce n'est pas un hôpital; mais à l'époque il y avait 6 veuves qui y habitaient avec leurs enfants. A l'époque il y avait plein de veuves grâce à la fragilité des anciens bateaux qui transportaient du bois et des cubes de glaces (avant les frigos) ...

... on attend sagement (il faisait -15 !!!) ...

... l'arrivée de la couple ...

... roses spontanés ...

... le départ après presque deux heures (photo floue, désolée mais il faisait froid !!!) ...

... Hospitalet et notre église ( qui date de 1765, aussi tout en bois - comme la plupart des maisons en Norvège d'ailleurs ) ...
... les deux maisons sont un cadeau d'un couple très riche à l'époque ...

... pourquoi cette visite royale ? Mais c'est parce qu'il y a des coeurs chauds qui travaillent dans cette maison, et la couple royale voulait voir un peu de tout ce que fassent tous les bénévoles (photo de l'an dernier quand j'ai aperçu ce coeur)...

... j'y ai même rencontré quatre jeunes françaises; l'une d'elles a fait un stage à l'Université agricole à Ås ...
... quelques liens si ça t'intéresse ...
... Le Roi et la Reine ...
... Slottet ( le Palais Royal ) ...
... Drøbak ...
... d'autres photos et vidéos dans notre journal ici ...
***
... i går besøkte kongeparet Drøbak, og barnehagebarn viftet med flagg i kulda da paret ankom Hospitalet (fra 1795). I nyttårstalen sin fremhevet Kongen viktigheten av frivillig arbeid, så derfor ble han invitert til Frivilligsentralen. Hospitalet og kirka (fra 1765) er gitt til Drøbak av Niels Carlsen og hans kone Martha Zachariasdatter. Et legat sørget dessuten for at 6 fattige enker og deres barn kunne få bo i huset; det var mange enker i Drøbak på den tiden pga skrøpelige seilskuter som ble brukt til frakt av tømmer og is. Nå er huset (t.o.m. taket) fullt av varme hjerter som hjelper andre :D ...
... da jeg skulle gå, traff jeg en gjeng med franske jenter og kunne ikke dy meg for å slå av en liten prat. Ei har studert på UMB på Ås i høst. De syntes det var stas å få med seg kongebesøk - og at det var iskaldt :D (-15 i går) ...








