Pull pour petite-fille - Genser til minstejenta
Un cadeau pour la troisième anniversaire de ma petite-fille hier - Made with love
HIPP, HIPP, HIPP HURRRRRAAAA !!!

Un pull tricoté avec des restes de laine alpaga achetées à Strikk i ørska il y a trois ans...

Voici, porté par la petite fée

(Inspiration : deux modèles de Garnstudio)
Voici le fjord maintenant

Maintenant je vais retourner au salon pour papoter, rigoler et tricoter avec ma meilleure amie au monde, Ninne:D
(Elle est chez moi dès hier, et vais peut-être m'emmener chez elle ce soir... :))))
Je te souhaite une belle journée !!!!
***
I full fart for å vise genseren som lillejenta mi fikk til 3-årsdagen sin i går. Strikket med rester av garn som jeg kjøpte første gang jeg var på Strikk i ørska:) Inspirasjon: et par modeller fra Garnstudio
Nå hopper jeg opp i sofa'n igjen, for der sitter allerede verdens beste bestis og strikker. Det skal jeg også fortsette med, mens vi skravler, flirer og er sporty foran tv'n. Ninne kom i går kveld, og kidnapper meg kanskje i ettermiddag når hun reiser hjem igjen til den andre sida av fjorden....;)))))
Ha en fin dag :)
Dimanche avec petits-enfants et tricot - Søndag med barnebarn og strikketøy
Maintenant Fille-aînée a son écharpe aussi - tricotée de restes de Drops Eskimo (il ne me reste donc pas une miette de cette laine!)

Il y a un peu de neige au jardin, et les petits-enfants aidaient leur grand-père:)

Après, on se mettait dans le coin du canapé. Mon petit-fils voulait une écharpe aussi, et hop, Mamie tricote, bien sûr!)

Ma veste : Modèle Garnstudio, laine : Drops Eskimo
Je la porte tous les jours, même s'il me manque deux boutons (il faut que j'en trouve!)
J'ai omis les côtes et rallongé les emmanchures
J'ai trouvé la laine à Strikk i ørska et me suis noyée dedans :). Photo piquée de chez Ninne:))))
Ce n'est que le tricot en pointe de riz, on mange un tout petit peu de riz aussi ;) : 'risengrynsgrøt', riz au lait

Après on tricote un peu.... trop prometteur ça, n'est-ce pas...? (3 ans samedi prochain, ma petite!)

Aujourd'hui, il neige dans toutes les directions, donc aiguilles et cheminée chauffent:)
Bises :D
***
Nå har eldstedatter også fått et laaaangt, varmt skjerf. Det var jammen på tide i vinterkulda:). Skikkelig resteskjerf; nå har jeg ikke en eneste liten tråd Eskimo igjen...
Etter litt snømåking sammen med bestefar, var det på tide å krølle seg godt sammen i sofakroken med bestemor og strikketøy. Lillegull ville også ha et skjerf, så da var det bare å sette fart på pinnene, vettu:)
Den lilla jakka fant jeg garn til på Strikk i ørska etter et skikkelig dypdykk i Eskimokassa (knabbet dykkefoto fra deg, jeg, Ninne;))))!) Hadde tenkt å strikke vrangborder også, men forlenget bare ermene og droppet dem både på ermer og bol. Jakka har hengt på meg siden den var ferdig i forrige uke - selv om den mangler et par knapper! Må rote meg ned i butikken...
Da jakka var ferdig, hadde jeg bare igjen garn til den lille, lyslilla stripa i skjerfet! Flaks!!! Det litt mørkere lilla hadde jeg tenkt å bruke til vrangborder, men de ble skjerf i stedet:D
Litt varm og god risengrynsgrøt til lunsj... (I den franske teksten leker jeg meg litt med ord: pointe de riz = perlestrikk)
Og så strikket vi litt igjen; lillesnuppa er i farta allerede! - Hun finner et nøste og et par pinner og rigger seg godt til...;) Hun viser lovende takter, ikke sant? (Blir 3 år på lørdag!)
Siden det snør fra alle kanter i dag, går både den gamle Ulefos'en og gamla med strikkepinnene varme her:)
Klemmmm:D
De retour au fjord - Hjemme ved fjorden igjen
L'hiver est là : ce matin il faisait -13. Le soleil brille au fjord, mais il n'y a que 10 cm de neige au jardin...

Mardi je quittai Oslo pour faire une petite virée à Copenhague avec ma mère
Voici l'Opera d'Oslo

La vue d'Oslo depuis notre cabine. (Là-haut sur la colline, à gauche, tu vois le fameux tremplin Holmenkollen)

à Copenhague on achetait des bonbons chez Sømods bolcher où quatre personnes font des bonbons

On déjeunait - comme toujours - au resto le plus vieux à Copenhague (resto dès 1720!)

On passait 'le printemps' ici et là ;) (pas une trace de neige dans les rues)

Hier matin on passait Drøbak à 8h. (Sur la photo en dessous, le ferry devant mes fenêtres ce matin...)

On achetait quelques pelotes de laine, bien sûr...:)

Voilà, aux aiguilles !!!
Je te souhaite une belle journée:)
***
Nå er vinter'n her: -13 i morges, sola skinner, og det er bare! 10 cm snø i hagen...
Tirsdag kveld tok jeg som sagt ferja til Køben sammen med min mor. Vi forlot snødekt Oslo; i Køben var det ikke et snøfnugg i gatene. Sneiet innom Bolchefabrikken og kjøpte litt Kongen av Danmark og annet sukkertøy før vi landet på Det lille Apotek (serveringssted siden 1720) og koste oss med deilig, dansk frokost.
Herlige, små nyss om vår her og der i gatene... og 'mellomlanding' i et par garnbutikker - selvfølgelig ;)))
Fram med pinnene!!!
Ha en finfin dag!
Petite virée à Copenhague - Svipptur til Køben
Où est-elle, la gagnante, mon visiteur no 60.000 ?
Coucou, où es-tu, Marianne...?
Tu as gagné un de ces chauffe-bouteilles :)

Elle n'a pas de blog (je pense...); je lui ai envoyé un email dimanche - sans réponse jusqu'à maintenant... Où es-tu ?
***
En vérifiant les commentaires sur mon blog plus tard dimanche soir, j'ai vue que ma chère Charline avait laissé un petit commentaire juste après Marianne (un commentaire qui doit avoir été dans le système de Canalblog, car je ne l'ai pas vue en écrivant ce post là...).
Alors, j'ai décidé d'envoyer un chauffe-bouteille à toi aussi, gentille Charline :) Si tu en veut...?
***
Maintenant je suis en train de faire ma valise pour aller faire une petite virée à Copenhague avec ma mère chérie. Le bateau part d'Oslo à 17h et demain matin on arrive à Copenhague. Après quelques heures en ville, le bateau retourne à Oslo à 17h. Je lui ai demandé si elle voulait passer une nuit là bas, mais c'était assez avec deux nuits en route... :), mais peut-être quand les jours deviennent plus doux... Elle va avoir 88 ans cette année, et est en pleine forme - heureusement!:D
Je te souhaite une belle journée:)
***
Gjest nr 60.000, Marianne har ikke gitt lyd fra seg... Hun har ikke noen blogg (tror jeg...), og hun har ikke svart på eposten jeg sendte henne søndag kveld. Hun tar vel kontakt etter hvert...
Litt senere søndag kveld så jeg plutselig at Charline hadde lagt inn en kommentar nesten samtidig, men den måtte ha hengt seg opp i Canalblog-systemet for jeg kunne ikke se den da jeg utropte Marianne til vinner!
Derfor har jeg bestemt at Charline også skal få en flaskevarmer:)
***
Nå driver jeg og pakker snippeska for å ta en svipptur til Køben med min kjære mor. To netter til sjøs og noen få timer i byen. Hun hadde ikke lyst på ei natt i Køben nå, men kanskje når dagene blir lysere...? Hun blir 88 i sommer, og er sprek som en ungfole - heldigvis!
Vi håper selvfølgelig at vi får treffe yngstedatter, men tror du ikke hun plutselig har vært så heldig å få seg jobb da - i går!!! Endelig! Hun er igang med intensivkurs og lange dager denne uka, så det spørs... Stå på, go'jenta mi!
Ha en fin dag:)
Pull pour Fille-aînée - genser til eldstejenta mi
Ce n'est pas que Fille-cadette qui est entourée par mes mailles ;)
Non, même Fille-aînée se chauffe dedans maintenant...

Elle chercha longtemps pour trouver LE MODELE qu'elle voulait
Heureusement que la gentille Muriel me donna ce magazine de tricot quand j'étais chez elle à Toulouse en septembre !!! Car là, ma fille trouvait deux modèles - au moins! - qu'elle aimait (moi aussi...). Merci, ma Mumu !!! Alors, mon premier modèle en français...

Voici - la semaine dernière - juste revenue de vacances au soleil - sa belle sourire dit tout, n'est-ce pas...?

C'est très fin, très léger et très chaud - parfait, car l'hiver continue...
***
Trodde du at det bare var yngstedatter som varmer seg omgitt av mammas masker? Neida, også eldstedatter, selvfølgelig:)
Hun brukte bare litt mer tid på å finne SELVE GENSEREN hun ville at jeg skulle strikke...;)
Heldigvis var jeg på besøk hos Muriel i Toulouse i september, og hun ga meg et strikkeblad som er fullt av kjempeherlige oppskrifter! Der fant eldstejenta mi endelig et par modeller hun likte (jeg også, forresten...). Så rett før nyttår var det bare å gå i gang med første strikketøy etter fransk oppskrift, med tunga rett i munnen...
Og i forrige uke da hun og familien kom hjem til gamlelandet og vinter etter et par uker i sol og varme, lå genseren og ventet på henne. Det herlige smilet sier vel alt, i grunnen...?
Strikket i tynn Alpaca er genseren tynn, lett og varm - helt perfekt til vinter'n
Ha en fin dag :D
Une tête de granny mania - bestemorhue
Mais où ai-je mis ma tête...?
En racontant l'histoire de la couverture pour mon petit-fils l'autre jour, j'ai dit que cette couverture granny était pour Fille-aînée. (J'ai quand-même pensé que les couleurs n'étaient pas correctes... - et qu'il fallait faire quelque chose avec les couleurs de mon apn - pfft !!!) Ce plaid granny est un cadeau pour Fille-cadette, noël 2009 :)

Le plaid granny pour Fille-aînée est bien sûr ceci :D

crocheté pendant l'automne 2009 - (avec une partie quand j'étais au chalet à Røros), cadeau de noël 2009
Enfin l'hiver est arrivé au jardin et y a mis une belle et blanche couverture de neige :)

Je te souhaite une belle journée :)
***
Har jeg blitt helt bestemortullete i hue, eller...?
For noen dager siden fortalte jeg at det store pleddet var julegave til eldstedatter. (Jeg tenkte imidlertid at det var noe rart med fargene, og at jeg måtte gjøre noe med fargeinnstillinga på kameraet... Jøss, at det går an!!!!) Pleddet i rødt-lilla-hvitt-grått-svart var jo julegave til yngstedatter i 2009 :)
Teppet i lilla-rosa-grønt-brunt er teppet til eldstedatter. Dette heklet jeg bl a mens jeg var på hyttetur på Røros høsten 2009.
Nå har endelig vinteren kommet og lagt fra seg et nydelig, hvitt teppe i hagen :)
Ha en fin dag:)
Robe pour Fillecadette - kjole til yngstedatter
Tout est blanc et froid dehors; il me faut un air de printemps....

La neige continue à tomber au fjord

Je m'installe au chaleur devant la cheminée en faisant des milliers de mailles pleines de chaleur et d'amour

Quand nous étions à Copenhague fin novembre, ma fille tomba sur ce modèle, donc je le tricotais en vitesse pour noël

Voilà la robe portée pour la première fois

Modèle danois de Uldstedet; aiguilles no 8, trois fils : deux de Kid Seta (70 % super kid mohair et 30 % soie) et un de Champagne - La robe est suuuper douce et légère !!!
Voici les trois couleurs et ce qui me reste de pelotes... que vais-j'en faire...?

Je te souhaite une bonne journée :)
***
Det snør, det snør... og jeg pynter med litt vår på bordet og rigger meg godt til med pinner og tusenvis av masker fylt av varme og kjærlige tanker:)
Da jeg besøkte yngstedatter i Køben i slutten av november, ramlet vi inn i et par garnbutikker gitt! Merkelig, ikke sant...?
Og der falt datter pladask for denne modellen. Garn ble med hjem på båten, og strikkepinnene skjøt fart fram mot jul.
Mønster fra Uldstedet; pinner nr 8, tre tråder: 2 med Kid Seta (70 % super kid mohair og 30 % silke) og 1 med Champagne. Kjolen er suuuupermyk og lett!!!
Av totalt 300 gr, ser du hva som ble igjen. Lurer på hva jeg skal lage av disse restene, jeg...
Ha en fin dag:)))
Leggings Nordic night
Te souviens-tu de cette robe tricoté pour Fille cadette en février ?

Bon, dès noël elle a des jambières pour aller avec:)

Voilà, robe et leggings ensemble

J'ai tricoté quelques rangs avec la 'laine' reflet pour qu'on la voie mieux le soir dans les rues de Copenhague:)
Les deux modèles sont de Garnstudio (un peu modifiés par moi avec les Space invaders). Modèles: (Nordic night jambières) (tunique)
Il neige à Oslo maintenant...
***
Husker du kjolen som jeg strikket til yngstedatter i februar?
Til jul fikk hun et par leggings for å holde seg varm på beina.
Jeg strikket inn litt refleks sånn at hun skal synes litt bedre i nattemørket i Køben:)
Begge modellene har jeg funnet på Garnstudio (bare litt modifisert med Space invaders)
Sånn, 'lille'jenta mi, nå skal du ikke fryse på leggene i hvert fall!!! :D
Det snør, det snør, tiddelibom...
Tricot pour noël - écharpes et bonnets - luer og skjerf til jul
Maintenant que tous les cadeaux de noël sont déballés, je peux te montrer ce que j'ai tricoté avant les fêtes:)
Quand je visitait Fillecadette à Copenhague, je lui donnait cette écharpe pour chauffer son cou

Dès noël un bonnet chauffe sa tête (Drops Eskimo, modèle inspiré de Garnstudio)

En attendant le dîner de noël en famille, les petits enfants m'installaient au canapé avec leurs nounours (habillés par mamie, bien sûr!) - pour tricoter...

Voilà, petit Monsieur : un bonnet bleu et or pour nounours :)

écharpes pour nounours et Hello Kitty

écharpe pour le nounours de la petite fée - en ROSE bien sûr!!!

à suivre....
***
Nå som jula er over og alle gaver pakket ut, er det vel på tide å vise hva jeg strikket før jul, ikke sant?
Da jeg var en svipptur i Køben for å besøke yngstedatter før jul, fikk hun et skjerf til å holde halsen varm. Nå har hun også ei lue på toppen (Drops Eskimo, inspirasjon til lue fra Garnstudio)
Og mens vi ventet på julaften, kom barnebarna og plantet meg i sofa'n med bamser og strikketøy: bamsen måtte jo få lue; det holder jo ikke bare med genser og skjerf, vettu!. Lillegull var VELDIG fornøyd da bamsen kunne rusle hjem til julemiddag med blå, gullpyntet lue:)
Så nå har begge gullungenes bamser hvert sitt skjerf; lillesnuppas i knallrosa, selvfølgelig!
...fortsettelse følger...
Coming home for Christmas
Ce matin à 8h ma fille passait devant nos fenêtres - en route de Copenhague à Oslo :)

Maintenant - avant le lever du soleil - tout est rose au fjord ...

ça gèle dehors (pas de neige et que moins 3), mais sur l'appui des fenêtres les fleurs de noël me donnent la couleur chaleureuse du coeur

Bienvenue pour la fête de Noël, ma fille cadette chérie :)
***
I morgenmørket ved 8-tida seilte yngstedatter forbi vinduene - på vei hjem til jul:)
Nå - rett før sola står opp - er fjorden rosa...
Litt nattefrost oppheves med varme farger i vinduskarmen
Velkommen hjem til jul, søte, gode lillejenta mi:)







