Bienvenues chez moi - Velkommen hit
... Demain, nous serons ici - le centre de notre petite village Noël, Drøbak où habite le VRAI Père Noël (photo : hier après midi ). C'est ici qu'on va voir le marché de Noël (I morgen er vi her - midt på Torget i julebyen (bildet ble tatt i går ettermiddag). Nå er det julemarked her) ...

... Nous, ce sont des blogueuses norvégiennes que j'ai rencontré la première fois chez Bjørg et ses chèvres angora à Telemark, il y a 1-2 ans : Sylvia, Farmor, Lena et Lillefix. Et ma meilleure amie, Ninne :D (Vi, det er bloggjenter som jeg traff for første gang for 1-2 år siden hos Bjørg og angorageitene i Telemark: Sylvia, Farmor, Lena og Lillefix. Og selvfølgelig min allerallerbeste venninne, Ninne :D)
... Voici où vous allez garer vos autos demain matin, les filles (her skal dere parkere i morgen formiddag, jenter) ...

... ma petite collection de jacinthes cette année (årets lille svibelsamling) ...

... mais maintenant, je vais garder ma petite-fille, et dans quelques heures Ninne arrive de l'autre côté du fjord pour passer le week end chez moi !!!! On va tricoter, papoter, rigoler.... Youippppiiii :DDDDD (men nå skal jeg øyeblikkelig opp bakken for å passe lillesnuppa, og om noen få timer kommer Ninne over fjorden for å være her i helga, med strikketøy, skravletøy og fliretøy i orden ;D) ...
Bienvenues, mes amies !!! Hjertelig velkommen, jenter!!!
Bonheur d'une Mamie - Bestemorlykke
... Aujourd'hui, j'ai gardé ma petite-fille toute la journée :D (i dag har jeg passet lillesnuppa hele dagen :D) ...
... elle a mangé - plusieurs fois - elle adore (hun spiste - flere ganger - skikkelig matmons) ...

... elle a étudié ses pieds (hva er dette for no' rart, da...?) ...

... bientôt debout (baken i været; ikke lenge før hun står selv) ...

... attention, Mamie, je viens te preeeendre, moi :D (nå kommer jeg og taaaaar deg, Bestemor! :D) ...

... nous avons chanté, dansé, rigolé, lu des livres, joué, fait des GROOOOS câlins. Pas le temps pour tricoter ou crocheter ! (vi har sunget, danset, ledd, lest bøker, lekt, kost massemasse. Ikke tid til å strikke eller hekle!) ...
... tout ceci fait partie du bonheur d'être Mamie :D (dette er litt av gleden ved å være Bestemor :D) ...
Couleurs matinales au fjord d'Oslo - morgenstemning i Oslofjorden
... l'heure bleue ce matin - (den blå timen) ...

... les ferries arrivent l'une après l'autre d'Allemagne et Danémark. Les lumières en bas sont le top du grand sapin au centre (photo floue, mais...) (ferjene fra kontinentet siger inn fjorden. Lysene nederst i høyre hjørne er toppen på julegrana på Torget. Uklart bilde, men...) ...

... une belle journée s'annonce ; soleil, -2 dégrées et un tout petit peu de neige (det blir en fin dag; sol, -2 og bittelittegranne snø) ...

... ma couronne de l'Avent avec la couleur mauve de l'Avent. Francophile que je suis, elle est faite de brins de lavande :D Je l'ai eue 15-18 ans, mais elle sente toujours BOOOON quand je la touche. J'adore son parfum !!! (adventskransen min er bestandig lilla. Så frankofil som jeg er, er den selvfølgelig lagd av lavendelkvister. Selv om jeg har hatt den i 15-18 år, dufter den fremdeles heeeerlig lavendel!) ...

... je te souhaite une belle journée ! (jeg håper du får en fin dag!) ...
Contrastes de l'avent
... Hier, quand j'allumais l'étoile de l'avent, il fut vert dehors (da jeg tente adventsstjerna i går, var det grønt utenfor) ...

... mais tout doucement, ça changeait pendant la nuit (men i natt skjedde en liten forvandling, helt i det stille) ...

... Quant à les orchidées, j'en ai 13 en pleine floraison maintenant :D (13 av orkidéene mine står i full blomst nå) ...
... Je te souhaite une belle journée (jeg håper du får en fin dag) ...






